s
驱车驶回,登上了阶梯
I should\''ve asked you questions
我应该问你的
I should\''ve asked you how to be
我应该问你该怎么办的
Asked you to write it down for me
让你为我写下来
Should\''ve kept every grocery store receipt
我应该保留着所有杂货店的收据
\''Cause every scrap of you would be taken from me
因为你留下的每一个碎片都会被时间夺走
Watched as you signed your name: Marjorie
看着你签下你的名字:玛乔丽
All your closets of backlogged dreams
你所有积压的梦想
And how you left them all to me
怎么把它们都交给我了
What died didn\''t stay dead
过去的并不代表就一去不返
What died didn\''t stay dead
过去的并不代表就一去不返
You\''re alive, you\''re alive in my head
你还存在,鲜活在我的脑海
What died didn\''t stay dead
过去的并不代表就一去不返
What died didn\''t stay dead
过去的并不代表就一去不返
You\''re alive, so alive
你如此鲜活,如此动人
And if I didn\''t know better
若不是我知道你已不在
I\''d think you were singing to me now
我会以为你仍在对着我歌唱
If I didn\''t know better
若不是我知道你已不在
I\''d think you were still around
我会以为你还会在我身边
I know better
现在我懂得了
But I still feel you all around
但我还能感受你在我身边
I know better
现在我懂得了
But you\''re still around
你还在我身边