ise
那光明的日出
Dappled with the flickers of light
闪光浸入水里
From the dress I wore at midnight
映在午夜我的裙上
Leave it all behind
任其过去
And there is happiness
总会有快乐
I can\''t make it go away by making you a villain
我不能把你刻画成恶人因此放你走
I guess it\''s the price I paid for seven years in Heaven
也许这七年的时光就是我的代价
And I pulled your body into mine
将你的身体与我相依
Every goddamn night, now I get fake niceties
夜晚那样寒冷漫长如今我假装夜晚轻松愉快
No one teaches you what to do
没有人告诉你该怎么做
When a good man hurts you
那个好人伤害了你
And you know you hurt him, too
而你也知道你伤害了他
Honey, when I\''m above the trees
亲爱的当我在树顶
I see it for what it is
我看到了真实的场景
But now my eyes leak acid rain on the pillow where you used to lay your head
如今 你曾经躺过的枕头上 我的眼睛下起酸涩的雨
After giving you the best I had
在我付出一切之后
Tell me what to give after that
告诉我我还能付出什么
All you want from me now is the green light of forgiveness
你想得到的只有我的原谅
You haven\''t met the new me yet
而你还没有见过全新的我
But I think she\''ll give you that
但我想她会给你
There\''ll be happiness after you
在你之后一定会有快乐
But there was happiness because of you, too
但也有的快乐是因为你
Both of these things can be true
两种都有都真实存在着
There is happiness
总有快乐
In our history, across a great divide
在我们的曾经在分歧的另一边
There is a glorious sunrise
那光明的日出
Dappled with the flickers of light
闪光浸入水里
From the dress I wore at midnight
映在午夜我的裙上
Leave it all behind
任其过去
Oh, leave it all behind
任其过去
Leave it all behind
任其过去
And there is happiness
总会有快乐与欢愉